秦沛「你大我呀?」 T恤設計

$210.00$230.00

Do you big me? 你大我呀?這是我們 Kongish 系列的另一設計,是香港人就會看得懂,這應該算是香港人的 in-joke 吧!

貨號: 1131017 分類: 標籤: , ,
Tee分享

描述

在香港話的語境裡,有時候會說一句「你大我呀」,這四個字的意思就是「你是要嚇唬我嗎」。而這四個字當然也會衍生出港式英語Kongish,同一時間,這個也是港產片的經典回憶。

先說說人「你大我呀」這四個字,其實重點就是個「大」字,這個字在這裡有恫嚇的意思,所以在這裡,這個「大」字由一個常用的形容詞 adjective 變成了一個動詞 verb,這其實是很有趣的。

好了,現在要說這個 Kongish 了,如上面所說,那個「大」字就是重點,而「大」直譯最簡單的英語就是「BIG」。當然啦,這個 BIG 在這裡也是由 adjective 變成了 verb,所以就可以有 Do You Big Me 這個港式英語的寫法。

說到今次的說計,就不得不先一個香港人常用的MEME萬能KEY,那就是秦沛在港產片《五億探長雷洛傳》中的一幕,顏同(秦沛飾)在片中說了一句「你大我呀」,而這一幕很多人都會截圖然後用作 MEME。這一幕雖然只有兩秒,但卻是為人熟識,以下就是那一幕了。

這一幕秦沛的表情真的很厲害,所以我們就把這個表情畫了下來,用來作T-shirt設計。在這個肖像表情下面就寫上了 Do You Big Me 四個字,這也算是翻譯了以上片段的對白了吧 LOL。

秦沛顏同:你大我呀

為了好玩,我們也做了另外一個 Konglish 設計,我們將 Do You Big Me 寫成了一個簡寫 abbreviation,所以有了「DYBM」,而這個簡寫也同時出現在這個Tee設計中。

你大我呀

穿上了這個設計,人就會變得大膽 LOL,可以像秦沛顏同一樣的跟人說「你大我呀 Do You Big Me」。

* 請參閱TEE尺碼(按圖可放大):
Tee尺碼表 T-shirt size chart
(請量度所需尺碼,TEE尺碼或和你平日購買的尺碼不一樣)
(印成品完成後,尺碼不能更改)

(基於每個顯示器顯示的顏色都有所不同,成品的顏色可能會跟在顯示器/手提裝置所顯示的有些微出入。)

* 付款及交收請參閱:
https://www.topprint2000.com/online-shop/payment-shipping/

* 查詢:Signal/whatapps +852 9509 1298

額外資訊

重量 0.5 公斤
Tee分享